Satz ID ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc


Std3Sz9übSchreinZ17 ḥꜥi̯.wj Rꜥw ḫnz Std3Sz9übSchreinZ18 =f tꜣ nṯr-ꜥꜣ ꜥpi̯ =f štꜣ(y).t



    Std3Sz9übSchreinZ17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    Std3Sz9übSchreinZ18
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    durchschreiten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wie wird Re bejubelt, wenn er die Erde durchzieht, der Große Gott, wenn er die 'Geheime' (Unterwelt) durchschreitet!"
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWVz1AgChHUnQsf2JccJmdSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)