Sentence ID ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8


Std4Sz21BeischriftZ1 jri̯.t.n Ḥr.w n jt =f Wsjr Std4Sz21BeischriftZ2 sꜣḫ =f {ḥsj}〈ḏb〉(ꜣ) n =f s{mr}〈š〉d



    Std4Sz21BeischriftZ1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    Std4Sz21BeischriftZ2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    schmücken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Binde

    (unspecified)
    N:sg
de
Was Horus für seinen Vater Osiris getan hat, ist, ihn zu verklären und ihm die Binde anzulegen.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYjksg4HbcE6DnmwmyWUvQf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)