Identifiant de phrase ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c
Std5Sz31BeischrZ26
personal_pronoun
[Pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
Std5Sz31BeischrZ27
verb_caus_2-lit
festsetzen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
festsetzen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Std5Sz31BeischrZ28
substantive_masc
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Personifikation
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Std5Sz31BeischrZ29
verb_2-lit
überweisen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Vernichtungsstätte
(unspecified)
N.f:sg
Sie sind es, die die Lebenszeit bestimmen und die Tage der Bas, die im 'Westen' sind, und derer, die der Vernichtungsstätte zugewiesen werden, festsetzen.
Std5Sz31BeischrZ26
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.09.2025)
Identifiant permanent:
ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c
Citer en tant que:
(Citation complète)Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZPm9R3l1f09ogW5MQT41d1c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.