Identifiant de phrase ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM


5. Reg. von oben, 3. Gottheit stehender, tierköpfiger Gott, der eine Schlange hält

5. Reg. von oben, 3. Gottheit stehender, tierköpfiger Gott, der eine Schlange hält K.5.3 Nwn




    5. Reg. von oben, 3. Gottheit

    5. Reg. von oben, 3. Gottheit
     
     

     
     



    stehender, tierköpfiger Gott, der eine Schlange hält

    stehender, tierköpfiger Gott, der eine Schlange hält
     
     

     
     





    K.5.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
de
Nun.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.06.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Nwn: Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 7. Reg. (Kákosy, 107 und Taf. XXXI-XXXII): Nwn (mit unklarem Kopf).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 20.06.2024, dernière révision: 20.06.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWnZt5LmaUNykS1A6htmTRM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)