معرف الجملة ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc


1. Reg. von oben, 1. Gottheit stehender Gott mit Doppelkrone

1. Reg. von oben, 1. Gottheit stehender Gott mit Doppelkrone J.1.2 Rꜥw-(J)tm nb tꜣ.DU Jwn.w



    1. Reg. von oben, 1. Gottheit

    1. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     


    stehender Gott mit Doppelkrone

    stehender Gott mit Doppelkrone
     
     

     
     




    J.1.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re-Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Re-Atum, der Herr der Beiden Länder und von Heliopolis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٣٠)

معرف دائم: ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcZiM9sGj8UxCvNdQ6c26Qtc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)