Satz ID ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8




    Beischrift
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Liebling der Wadjet – sie gibt Leben (und) Wohlergehen wie Re.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 25.06.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd5TWnj0HsEPOv6ZLDvGDOg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)