Identifiant de phrase ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    insgesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede [seitens] der Götter insgesamt an Amun:
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 25.06.2024, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • Hier wurde ein Großteil des Wortlautes restauriert, wobei das n vor Amun nicht wiederhergestellt worden ist; siehe Sethe, Urk. IV, 244 Anm. b.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 25.06.2024, dernière révision: 25.06.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdy8UAPYZQEnWgWlzkpb5Wdw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)