Satz ID ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w



    verb_3-lit
    de
    (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    Herz zuwenden (u. Ä.)

    SC.n.act.gem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie werden dich preisen entsprechend dem, was ihr Herz (ihnen) eingegeben hat (mit den Worten):
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 26.06.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK1QDKIEl0O0oB2j1KVU74w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)