معرف الجملة ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk
7 Thutmosis I. übergibt Hatschepsut im Beisein des Hofstaates die Königswürde
تعليقات
-
Bildbeschreibung:
Die breite Szene zeigt, wie der König Thutmosis I. die inzwischen herangewachsene Hatschepsut im Beisein der Beamten zum neuen König proklamiert. Direkt auf die vorhergehende Szene folgt jedoch nicht der Bildteil, sondern die ersten elf Kolumnen des Begleittextes. Es schließt sich der erste Bildteil an: Der König sitzt auf seinem auf einem Sockel stehenden Thron in einem Pavillon. Er trägt das Nemes-Kopftuch, einen Uräus an der Stirn, Königsbart am Kinn und eine lange Robe um den Körper. Seine beiden Hände hält er nach vorne in Richtung der stehenden Königin gestreckt. Das Bild der Königin ist ausgehackt worden, doch anhand der Umrisse ist erkennbar, dass sie als junger Mann, mit blauer Krone und Uräus auf dem Kopf und mit Schurz mit Stierschwanz und nach vorne herabhängendem Gehänge abgebildet war. Daran schließen sich die Kol. 12-18 des Begleittextes an. Es folgt die Darstellung der Beamten, die in drei Registern zu jeweils drei Personen angeordnet sind. Daran schließen sich die Kol. 19-37 des Begleittextes an, an dessen Ende die Verkündigung der Königsnamen der Hatschepsut steht.
معرف دائم:
ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhmJBtjkulkuYgUfYvUyUPnk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.