معرف الجملة ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g


11 Horus und Seth krönen Hatschepsut mit der Weißen Krone



    11
     
     

     
     


    Horus und Seth krönen Hatschepsut mit der Weißen Krone
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Bildbeschreibung:
    Die Krönung findet in einem Pavillon statt. Links steht Seth, dessen Gesicht weitgehend zerstört, aber noch in Umrissen sichtbar ist. Er trägt Schurz mit Stierschwanz, weiterer Schmuck an Hals und Armen ist nicht sichtbar (bzw. bei Naville, Deir el Bahari III, pl. LXIV nicht wiedergegeben). Er hält einen Arm über der Königin erhoben, der andere Arm zeigt nach vorne und unten. In der Mitte steht Hatschepsut, bis zur Unkenntlichkeit ausgehackt, aber durch eine erhaltene Kartusche sicher identifizierbar. Dass sie die Weiße Krone trägt, ist durch die nachfolgende Szene gesichert, in der die Krone noch in Umrissen erhalten ist. Rechts steht Horus mit Falkenkopf, Schurz mit Stierschwanz, Halskragen und Armreifen an Ober- und Unterarmen. Er hat die gleiche Haltung wie Seth eingenommen. Bei ihm gibt es keine Zerstörungen (in der Literatur wird nicht gesagt, ob er womöglich restauriert worden ist). Der Pavillon selbst schließt oben mit einem Cheker-Fries ab, darüber befindet sich ein Himmelszeichen mit Sternen, das diese und die nachfolgende Szene überspannt. Darüber ist wiederum ein Fries angebracht, auf dem sich schlängelnde Kobras in ausgebreiteten Ka-Armen, mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe sowie Schen-Ring an der Brust befinden, zwischen den Kobras noch abwechselnd Anch-Zeichen und Djed-Symbole (d.i. die gleiche Dekoration wie zu Beginn des Zyklus in Sektion 1-2).

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)