Satz ID ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss
[mꜣꜣ.n] [=j] A.6 [___]
Kommentare
-
Laut Panov, 62 steht auf der Statue Tyszkiewicz mꜣꜣ.n=j smꜣ wsr=f „ich sah seine Kraft getötet werden“. Kákosy, 71 Anm. I-J hat dieselbe Stelle als mḥ.n=j mꜣw.t „ich habe den Stab gepackt“ gelesen (mḥ „packen wird mit m konstruiert!). Für die Statue Turin Cat. 3030 denkt er an eine Verschreibung mḥ〈.n=j〉 mꜣṯ „[I have] seized the idea (?) that the Khet-ta snakes (must) fall on the face.“
Persistente ID:
ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk5JxXC1rkUbkuTD2QRocuss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.