Sentence ID ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo






    A.8
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de verschlucken

    SC.n.act.prefx.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de Kom[m] [auf] den Boden! Komm hinaus, (du) zꜣ-tꜣ-Schlange!
Er hat für sich verschluckt. (?)

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 07/11/2024)

Comments
  • - ⸮m? ⸮=ṯn?: Lesung unsicher. Kákosy übersetzt „Come [on] the earth“, d.h. m(j) [ḥr] tꜣ. Auf der Statue Tyszkiewicz steht mj pri̯ ḥr tꜣ „Komm! Geh hinaus auf den Boden!“

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/11/2024, latest revision: 07/11/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6WMuymn5UeVp31WmgqvnAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)