معرف الجملة ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs



    particle
    de
    [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP




    Vso. x+44
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de
    bitter sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Orakel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    schlecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Ich werde ihn bewahren vor (Vso. x+44) jedem bitteren Brief (und) vor jedem schlimmen Orakel.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٨)

معرف دائم: ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، معرف الجملة ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQyQWLviakNtq2UPI2dQ5rs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)