Identifiant de phrase ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ


mj A.12 n ⸮=j? ⸮nwꜣ? ⸮r? ⸮wdn?



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    A.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ⸮r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮wdn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Komm zu mir (?), betrachte (?) ...?...
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 11.07.2024, dernières modifications: 07.03.2025)

Identifiant permanent: ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBky9jLnQe90PMrVIUbnDSQqQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)