Sentence ID ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gehilfe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

de (mein) Herr hat mich zum Gehilfen des Totenpriesters eingesetzt

Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4OOQPBy0knio3o88705A48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)