Identifiant de phrase ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0


Horusstele, Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive) Beischrift beim Nefertemstab oder beim Horuskind

Horusstele, Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive) Beischrift beim Nefertemstab oder beim Horuskind A.5 Ḥr.w šd A.6 nṯr ꜥꜣ




    Horusstele, Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive)

    Horusstele, Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive)
     
     

     
     



    Beischrift beim Nefertemstab oder beim Horuskind

    Beischrift beim Nefertemstab oder beim Horuskind
     
     

     
     





    A.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN





    A.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Horus, der Beschwörer/Retter, der große Gott:
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 15.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl4Oa5Qm1YESFnHcvuAcRUo0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)