Satz ID ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY


Der Nagel des Atum, Version 1 (Kol. C.25-27)

Der Nagel des Atum, Version 1 (Kol. C.25-27) C.25 [k(y)] [rʾ] ḏ(d)-mdw



    Der Nagel des Atum, Version 1 (Kol. C.25-27)

    Der Nagel des Atum, Version 1 (Kol. C.25-27)
     
     

     
     




    C.25
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

de [Ein anderer Spruch.] Rezitation:

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

Kommentare
  • Textparallelen:
    - Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, auf dem linken Arm, Z. 58-62 (Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 28, 31-32 und 36 mit Textparallelen = Daressy, in: ASAE 18, 1919, 118, Z. 40-44)
    - Heilstatue Tyszkiewicz, Louvre E 10777, auf dem linken Arm (Kol. 5-8 = Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 39 und 53, Z. 62-65)
    - Heilstatue Kairo JE 41677, Z. 34-36 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189)
    - Heilstatue des Psametichseneb, Turin Suppl. 9 + Florenz 8708, auf dem linken Arm (Z. 5-8: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 48)
    - Heilstatue des Hor, Turin Cat. 3030, oben auf der linken Schulter (Z. 25-26 + linke Schmalseite des Rückenpfeilers Z. 1: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 76)

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 12.07.2024, letzte Revision: 12.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlFsqw5EqW073vv48QQLG3kY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)