Identifiant de phrase ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg




    epith_god
    de
    Herren der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    [Hilfsverb]

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m





    D.5
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Die Herren der Unterwelt stehen bereit, dich zu bestrafen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 12.07.2024, dernières modifications: 15.07.2024)

Identifiant permanent: ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlNyi107QfUMcglc6eyw2GRg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)