Satz ID ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw




    oben
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
rx.t-nsw.t Spsjt
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlwLDymjVaU7Kv0GQ1xYLtlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)