Satz ID ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8



    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de freundlich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Kapitän der Schiffsmannschaft, Herrscher der Oase, freundlich an Arm (EP), dSrw

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlxbWcQK7KkuzvpZ3KDqQsj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)