Satz ID ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    K2;Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Mir gehören meine Arme, um meine Feinde zu vernichten.
Autor:innen: Elke Freier & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2024)

Persistente ID: ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQeD4qT94k8zkGHHQQkC1Hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)