معرف الجملة ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk


معرف دائم: ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk


2. Register, 4. Gottheit Zwerg mit angewinkelten Armen, der auf zwei Krokodilen steht

2. Register, 4. Gottheit Zwerg mit angewinkelten Armen, der auf zwei Krokodilen steht F.2.4 ⸮Pt[ḥ]-Skr?




    2. Register, 4. Gottheit

    2. Register, 4. Gottheit
     
     

     
     



    Zwerg mit angewinkelten Armen, der auf zwei Krokodilen steht

    Zwerg mit angewinkelten Armen, der auf zwei Krokodilen steht
     
     

     
     





    F.2.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN
de
Ptah-Sokar (?).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

تعليقات
  • - ⸮Pt[ḥ]-Zkr?: Fast unleserliche Hieroglyphen (Die Abschrift von Kákosy, 101 ist unverständlich). Dieser Gott ist vielleicht Ptah-Sokar-Osiris von der Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, rechte Seite, 4. Register von oben (Kákosy, 58).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmScYu4VQvUwNrMvWmsaxcAk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)