Identifiant de phrase ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ


5. Register, 1. Gottheit ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht unklares Motiv im Rücken des Falken er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt

5. Register, 1. Gottheit ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht unklares Motiv im Rücken des Falken er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt E.5.1 Ḥr.w ꜥꜣ nb pḥ.tj




    5. Register, 1. Gottheit

    5. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht

    ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht
     
     

     
     



    unklares Motiv im Rücken des Falken

    unklares Motiv im Rücken des Falken
     
     

     
     



    er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt

    er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt
     
     

     
     





    E.5.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, der Große, der Herr der Kraft.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.07.2024, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUDvxKcYg0PAq2vbQHg3VZQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)