Identifiant de phrase ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ




    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
– Erscheinen seitens dieses prächtigen Gottes Harsomtus, des großen Gottes, des Herrn von Chadi;
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 20.07.2024, dernières modifications: 26.08.2024)

Commentaires
  • - nṯr ꜥꜣ: Nicht nṯr nfr (D 9, 203.6): siehe Foto HAdW A3429.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 23.07.2024, dernière révision: 23.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA4SPALW9ZkqLtqxrHHbuwcQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)