معرف الجملة ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY




    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Möge mein Mund geöffnet werden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٣٠)

معرف دائم: ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAD1dWnTnrUK4lcptNl15msY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)