Identifiant de phrase ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ


Lücke fꜣy D.x+10 pꜣ pn.w 3Q ⸢___⸣ 2Q






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palästinaviper

    (unspecified)
    N.m:sg





    D.x+10
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Maus

    (unspecified)
    N.m:sg





    3Q
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    2Q
     
     

     
     
de
...] fj-Schlange, die Maus [...
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAbEqrOu6Mkzmmj7pF7RwjWQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)