معرف الجملة ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY




    100
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    101
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ziehen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er zieht vorbei auf diesem Weg, von dem gilt, nicht ist sein Wasser, von dem gilt, nicht ist sein Ziehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٠١)

معرف دائم: ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB0lyQR7F3EPpkz02wWOMxgY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)