Sentence ID ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
erblicken
SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
57/58
substantive_masc
Fleisch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
58
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
Nicht gesehen, nicht erblickt wird dieses geheime Bild des Landes unter dem Fleisch dieses Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB5ZuS07N6UGLmQDEHS2fnmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.