Identifiant de phrase ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ





    K57
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP



    K58
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    adjective
    de
    viel

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
[...] ein Totenopfer für die vielen westlichen Götter.
Auteur(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB92bxKUujUUWqk6m9gj4SsQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)