Sentence ID ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ


Kol48 ḫꜣḫ{=f} Kol48/49 šsrw =sn Kol49/50 spd.n Kol50 ꜥbbwt =tn Kol51 pḏ.n šmrwt =tn Kol52 njk =tn n =j Kol53 ḫftw =j jmw Kol54 kkw Kol54/55 r-rwtï Kol55 ꜣḫt



    Kol48
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schnell sein (Verbform abweichend)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    Kol48/49
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pfeil (wie Amenophis III)

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Kol49/50
     
     

     
     

    verb
    de
    spitz sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    Kol50
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Speer

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol51
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    spannen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    Bogen

    Noun.pl.stpr.2pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol52
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    strafen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Kol53
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    Kol54
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Dunkelheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol54/55
     
     

     
     

    preposition
    de
    außerhalb

    (unspecified)
    PREP


    Kol55
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögen eure Pfeile schnell sein (Junge, Neuäg. Gr. 153), mögen eure Speere spitz sein, möget ihr eure Bogen spannen, daß ihr straft für mich meine Feinde befindlich in der Dunkelheit außerhalb des Horizontes.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB9nERiX2pEkRowClMO6AhkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)