Identifiant de phrase ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M


Z6 ḥmt =f s[_] zerstört




    Z6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
seine Frau s-...
Auteur(s): Elka Windus-Staginsky; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elka Windus-Staginsky, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBRVhq7eeWkckshpNzrWlR5M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)