Identifiant de phrase ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M
verb_3-inf
hochziehen (einer Mauer)
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
substantive_fem
Mauerzinne
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
Z7
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stiftungspersonal
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
stiften
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Spende
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
preposition
damit
(unspecified)
PREP
zerstört
ich zog seine Mauer hoch in ... Monaten mitsamt dem Stiftungspersonal, das ich mit Speisen versorgte, damit...
Datation (période):
Auteur(s):
Elka Windus-Staginsky;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.09.2024)
Identifiant permanent:
ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M
Citer en tant que:
(Citation complète)Elka Windus-Staginsky, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.