Sentence ID ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw




    172
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    herstellen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Umrißzeichnung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de
    Verborgenes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.pass

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    sehen

    SC.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.pass
de
Hergestellt wird dieses Bild wie diese Umrißzeichnung des Verborgenen der Unterwelt, nicht wird (sie) erblickt, nicht wird (sie) gesehen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBxIGzOLVfE7Ju7hCwGApTMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)