Satz ID ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk


r-ẖ 11 (nꜣ) (ntj) smn n Rꜥ-qd (n) Pꜣ-sj (n) pꜣ tš-n-Nw.t


    preposition
    de gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    11
     
     

     
     


    (nꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    (ntj)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de festgesetzt sein, eingesetzt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Rhakotis, Alexandria

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de Ptolemais (in Oberägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    place_name
    de thebanischer Gau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de entsprechend (denen, die) eingesetzt sind in Psois im thebanischen Gau.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 26.07.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCIlhAO8MJUlTiXc2LVZHbJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)