Sentence ID ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM




    K1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K2
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    TITL
de
Sein Sohn, sein Geliebter, der Nomarch, uäg. Siegeler und Einziger Freund, Oberster Vorlesepriester und Vorsteher der Fremdländer Sabni, der Selige und der Ehrwürdige.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/02/2024)

Persistent ID: ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFNWtq49e50jdo4rgAZuWBbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)