معرف الجملة ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY
K5 (m) jmj-rʾ-ꜥẖnwtï ⸢ḫrp-kꜣwt⸣ K6 )m) ḫꜥ-kꜣw-rꜥw-[snb] [ms].n K7 (m) ⸢nbt-pr⸣ [t]j[t] [jr.n] K8 (m) [nḥy]
K5 (m)
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
K6 )m)
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
K7 (m)
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
K8 (m)
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Schatzhausvorsteher und Leiter der Arbeiten Chakaure, geboren von der Hausherrin Tit, geboren von Nehi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Gunnar Sperveslage
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)
معرف دائم:
ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM43vo4TDUkeVg9LEOt9yQCY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.