Identifiant de phrase ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE




    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z10
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    GN/Min

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    während

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auszug

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mögen sie ermöglichen, daß er herauskommt als Seliger, so daß er sieht den Min bei seinem Auszug.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.08.2024)

Identifiant permanent: ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMgW3X9LwcE9HscGwMTRSOuE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)