Sentence ID ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw
verb_3-inf
hoch sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Personifikation
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
K2
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Höhe
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
artifact_name
Orion
(unspecified)
PROPN
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
Möge hoch sein die Seele/Personifikation des Osiris, des Nomarchen, dieses Hekaib-anch bis zu den Höhen des Orion und(?) der Unterwelt.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/29/2024)
Persistent ID:
ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMoCuDXpLkkWHnDz9lraqcQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.