Satz ID ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4




    Fragment A
     
     

     
     


    Z1
     
     

     
     

    undefined
    de [Einl. der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de 'Herr der Throne der beiden Länder'

    (unspecified)
    DIVN

de [Ein OPfer, das der König, Hara]chte und Amun, der Herr der Throne der beiden Länder geben.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.09.2024)

Persistente ID: ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)