Satz ID ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA


[nn] [nḏm] [nṯr] [ꜥꜣ]



    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [nḏm]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [nṯr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [ꜥꜣ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de [und dem großen Gott wurde nicht besser.]

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)