معرف الجملة ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc


Spruch zur Hinderung von Gift [ky] [rʾ]



    Spruch zur Hinderung von Gift
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ein anderer Spruch:]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

تعليقات
  • Ergänzungen von Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 65 nach dem Textzeugen pTurin CGT 54051. Zu versionsübergreifenden Kommentaren s. unter https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.8.2024). Im Folgenden werde nur konkret pChester Beatty XI betreffende Dinge und von Gardiner abweichende Ergänzungen kommentiert.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBEueatBJECjqNnUmIxZzsc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)