Sentence ID ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de
    trennen; öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Fluss; Kanal; Nil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Jahreszeit(en)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bin es, der die [Jahre] schied [und die Jahreszeiten erschuf].
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • S. den Kommentar zum vorigen Satz.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUCsobwLzWk2lkWPMIGYH3mg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)