معرف الجملة ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ


neuer Spruch? zerstört Frg. G, rto x+2,5 jm =f n(.j) nṯr zerstört



    neuer Spruch?
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Frg. G, rto x+2,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] des Gottes mit ihm [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

تعليقات
  • jm=f: Ob aufgrund seiner Kürze nach vorn gezogen und in einen indirekten Genitiv hineingestellt?

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUF3Ly4zgX0QOgvSDG4xnisQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)