Sentence ID ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0



    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de (etwas) lesen; rezitieren

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Denn) ein [Mann] wird leben, wenn [man mit] seinem Namen rezitiert.“

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUG9KqDlYdECejPpnSnMkxL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)