Satz ID ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU



    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de knoten; verknüpfen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Binde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [Dieser Spruch werde beim Verknoten der] Binde[n deklamiert.]

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHc0UaTMAkSMuEZx5sq9GWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)