Satz ID ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA



    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Re, [er] soll leben!
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUImQ8jhRk0M0jmnLGkehakA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)