Satz ID ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo


Frg. B+C, rto 1 zerstört =f



    Frg. B+C, rto 1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[---] ihn.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMe4ekg0W0uRuvawql692Vo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)