معرف الجملة ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg
Z2
person_name
Iach-mesu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Brot
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[Krug]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
Z3
substantive_fem
Nahrung, Futter
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Elle
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Stoff
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
Ahmose: 200 Brote, 2 Krüge, 5 (mal) Futter, 1 Elle an Stoff.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Gunnar Sperveslage
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)
معرف دائم:
ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVSnikxYaAESXhjMji2CFRpg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.