Identifiant de phrase ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs


Z1 ḥrj Z1/2 mdd Z2 1




    Z1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hor-i

    (unspecified)
    PERSN



    Z1/2
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Gefäß für Wein; Milch] (syll.)

    (unspecified)
    N:sg



    Z2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Hori: 1 mdd-Gefäß
Auteur(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVXuftEwrlUfWtrk7X1iFgOs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)