Satz ID ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw




    Z5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de kühler Raum; Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Netz

    (unclear)
    N.m(unclear)

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein Mann des Palastes hat 200 Netze(?) gebracht.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2024)

Persistente ID: ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVeFNsMZs2ECIm3FWcSxfBsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)